שירי שלום

אנחנו כישראלים יכולים להנות גם ממוסיקה עולמית וגם משירים מקומיים. חוץ מההנאה מהשירים העבריים, הם גם כנראה מספרים עלינו משהו.

קטגוריה מיוחדת בשירה העברית היא שירי שלום. זמזמו בהנאה – "הן אפשר שיהיה כבר מחר", "אני מבטיח לך, ילדה שלי קטנה", "אלוהים שלי רציתי שתדע", "נולדתי לשלום, שרק יגיע", "יונה עם עלה של זית", "אנחנו הילדים של חורף, שנת שבעים ושלוש". לרגל חג הסוכות שחל כעת, אפשר להזכיר גם ש"שלומית בונה סוכת שלום".

ברשומה הזו נציץ מתי נכתבו שירי השלום העיקריים, ונחשוב מה זה אומר עלינו.

את קובץ רשימת שירי השלום, שהוכן בעזרה של חלק מכם, תוכלו למצוא כאן.
אתם מוזמנים גם לעדכן את הקובץ ולהוסיף לו שירים.
חושבים שאפשר למצוא בקלות הרבה שירים רלוונטיים? נכון למועד כתיבה הרשומה – יש בקובץ פחות מארבעים שירים. עם זאת, כמה שירים הם באמת נכסי צאן ברזל? אולי ארבעים זה מספר יפה.

העניין אחר. מתי נכתבו השירים הללו?

אחרי השלום עם מצרים – סיבוב ראשון

אולי זה לא כל-כך מפתיע, אבל מסוף שנות השבעים חלה דעיכה מהירה. בתקופה שבין מלחמת ששת הימים למלחמת יום הכיפורים נוספו יותר משני שירים בממוצע בכל שנה. לא עוד. הרשימה כוללת רק שיר אחד מעשר השנים האחרונות. בקושי.

לפני 1967

אומרים שהיה כאן שמח לפני שנולדתי. אבל שירי שלום? כשמסתכלים על העמודות רואים שעד ל־1967 לא נכתבו בארץ הרבה שירי שלום. לפחות לא כאלה שנזכרנו בהם בקלות.

רגע, יש כאן עוד – אבל צריך להסתכל יותר קרוב. הנה אותה תמונה, הפעם בגירסה אינטראקטיבית שמאפשרת לראות גם איזה שירים נכתבו ובאיזה שנה בדיוק – ועם תוספת של נקודות אדומות בשנה שבה נכתב כל שיר (עיגול גדול יותר – אם באותה שנה נכתבו מספר שירים):

Loading

רואים? יש לנו שיר בודד מ־1948, ממש עם הקמת המדינה (הן אפשר), ועוד שני שירים (מחר, הללויה) שנכתבו בשנת… 1967.
בעצם, עד למלחמת ששת הימים במדינת ישראל שוחרת השלום כתבנו שירים על נושאים אחרים. היו לנו את "דינה ברזילי", את "גן השקמים", את "סימונה מדימונה", "נערה ממש אוצר", "לילה בחוף אכזיב", "משירי ארץ אהבתי", "אבא'לה בוא ללונה פארק", "אליפלט", "סתם יום של חול", "חורשת האקליפטוס", "כשאת אומרת לא" ועוד הרבה שירים שמסבים אושר לרבים מאיתנו גם היום.
לקראת מלחמת ששת הימים ניתן למצוא ברפרטואר את "ירושלים של זהב" ואת "נאצר מחכה לרבין, איי איי איי". שירי שלום? נאדה.

עד מלחמת ששת הימים כמעט שלא נכתבו שירי שלום ישראליים, להפתעתי.

Israeli paratroopers stand in front of the Western Wall in Jerusalem

בין מלחמת ששת הימים להסכם השלום עם מצרים

נדמה שהמלחמה הזו, ששינתה כל-כך הרבה במדינת ישראל, הובילה גם לתור הזהב של שירי השלום. "כשיבוא שלום", "שיר לשלום", "פרחים בקנה", "בעיר הזאת שלום", "שיר של אחרי מלחמה", "אדם לאדם" ועוד שירים רבים צצו בתקופה שבין המלחמות.

גם מלחמת יום הכיפורים לא עצרה את הפרץ. אולי להפך. לקראתה ולאחריה קיבלנו את "המלחמה האחרונה", "כשיבוא שלום לארץ", "קופסת צבעים", "אלוהים נתן לך במתנה", "עוד יהיה", "אמור שלום" ועוד.

השלום עם מצרים נענה בשטף שירים ובהם "רציתי שתדע", "בלב אחד (סאלם עליכום / בוא תגיד שלום)", "הנה בא השלום", "יהיה טוב", "נולדתי לשלום", "אורחים לקיץ" ו"ריקדו את השלום". 

ממלחמת ששת הימים ועד לחתימת הסכם השלום עם מצרים נכתבו בישראל שירי שלום, בקצב שיא.

אחרי השלום עם מצרים – סיבוב שני

כשהסתיימה התגובה המיידית להסכם השלום עם מצריים, המוזות השתתקו.

במקום שלושה שירי שלום בשנה, אנו מקבלים שיר שלום אחד כל שלוש שנים לערך. הדור הולך ופוחת. ראו את הנקודות האדומות על התרשים האינטראקטיבי.

שיר כל שלוש שנים? לא בטוח. כאמור, הולך ופוחת הדור. הממוצע "גבוה" בזכות 1994, מיד לאחר "אוסלו א'" אז שוחררו לאוויר שלושה שירים בשנה אחת. נדמה שמאז שנת 2000, תחילת האינתיפאדה השניה, הנחנו את שירי השלום בצד. המשוררים עסוקים בדברים אחרים. כדאי לזכור – כך גם היה בעשרים השנים הראשונות של המדינה, עד לניצחון ששת הימים – גם אז לא כתבו כאן שירי שלום.

בעצם רוב שירי השלום שאנחנו מזמזמים (ולעיתים מתפארים בכך שהם מאפיינים אותנו, להבדיל משכנינו) נכתבו בתקופה קצרה של קצת יותר מעשור, בין מלחמת ששת הימים לבין הסכם השלום עם מצריים.

"כולם מדברים על שלום"?

Image result for ‫כולם מדברים על שלום‬‎

 

 

3 תגובות בנושא “שירי שלום”

  1. אנקדוטה מעניינת שסיפרו לי היא שבעולם הערבי אין למעשה שירי שלום (למעט אולי כמה נדירים, אולי פיירוז, בגלל מלחמת האזרחים הלבנונית אולי יש לה משהו).

  2. זה מרגיש לי מאוד מאוד מוטה, לא?…
    מי שמילא את הסקר,סביר להניח, הם אנשים שקוראים בלוגים וכו', מסתובבים באתרים משעותיים בפייסכלוב, מבוגרים וחיות מרשתת.
    חסר לנו פן שלם ורחב של לפחות 20-30 השנים האחרונות, של אותם אלו שכנראה לא יוכלו לעזור לנו עם הרשימה הזו.
    נניח שיר שלום של סאבלימינל והצל, או שיר שלום של עדן בן זקן, או שיר שלום מסוגת האינדי שלא תהיה לנו גישה אליו.
    מה עם להקות ישראליות ששרות באנגלית ופועלות מישראל – זה נחשב?…
    המון מידע חסר 🙁

    1. אני לא חושב. שירים משנות השישים יופיעו כאן רק אם היו מוצלחים דיים כדי להכנס לפנתאון. אחרת, נשכחו מזמן ואפילו גוגל לא ידע למצוא אותם. לעומת זאת, שירים של עדן בן זקן שנשמעים ברדיו קל יותר למצוא וקל יותר לזכור, ללא קשר לטעם המוזיקלי של המזדקנים. אם יש הטיה, לתחושתי, היא הערכת חסר של שירי השלום בתחילת שנות השבעים.
      היה אפשר לחשוד שיש חסר דווקא בשנות החמישים. אבל המעבר החד ב 1967 חד מדי.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *